Visualizzazione post con etichetta han. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta han. Mostra tutti i post

giovedì 18 marzo 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LXIV

Forme declinate di BURNU "errore":
BURNUT "dell'errore" 
BURMA "all'errore, per l'errore"
BURNUKH "all'errore, per l'errore" 
BURNUM "dall'errore"
BURNAU "errore" (complemento oggetto) 
BURNUS "con l'errore, mediante l'errore"
BURNUN "nell'errore". 

Si noti la forma BURMA, con la consonante -M-, derivata da un più antico gruppo -NW- per assimilazione. Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba. Il plurale è invariato. 

La forma intensiva è BBEURNU "aberrazione", con la consonante iniziale molto intensa: 
BBEURNUT "dell'aberrazione" 
BBEURMA "all'aberrazione, per l'aberrazione"
BBEURNUKH "all'aberrazione, per l'aberrazione" 
BBEURNUM "dall'aberrazione"
BBEURNAU "aberrazione" (complemento oggetto) 
BBEURNUS "con l'aberrazione, mediante l'aberrazione"
BBEURNUN "nell'aberrazione". 

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba, che ha un dittongo. 

Questa forma può anche essere anche usata come aggettivo: 
HAN BBEURNU "morte aberrante"
MIR BBEURNU "tortura aberrante"

martedì 16 marzo 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LXII

Forme declinate di BBAAKHAL "uccello della Morte, Asphyx": 
BBAAKHALT "dell'Asphyx"
BBAAKHALA "all'Asphyx, verso l'Asphyx"
BBAAKHALKH "all'Asphyx, per l'Asphyx"
BBAAKHALM "dall'Asphyx" (l'uscita -M non è sillabica)
BBAAKHALU "Asphyx" (complemento oggetto)
BBAAKHALS "con l'Asphyx, mediante l'Asphyx" 

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba, che ha una vocale lunga. Il plurale è invariato. 

Fraseologia: 
BBAAKHALA! "vai al diavolo!"
NABBAAKHALA! "vai al diavolo!" 
HOHA BBAAKHALM! "vai al diavolo!"

lunedì 15 marzo 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LV

Forme declinate di KOROM "giallo":
KOROMT "del giallo"
KOROMA "al giallo, verso il giallo" 
KOROMKH "al giallo, per il giallo"
KOROM'M "dal giallo" 
KOROMU "giallo" (complemento oggetto) 
KOROMS "col giallo, mediante il giallo" 
KOROM'N "nel giallo" 

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba.
Non esistono forme distinte per genere: KOROM traduce anche "gialla". Il plurale è invariato: 
ADELAKI KOROM "cani gialli" 
HOHANGA KOROM "i Demoni Gialli" 
DABARAM KOROM "orrori gialli" 

Le forme verbali non presentano difficoltà: 
KOROM KA "non è giallo; non sono gialli" (la negazione KA porta l'accento).

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LIV

Forme declinate di HARKOM "rosso": 
HARKOMT "del rosso"
HARKOMA "al rosso, verso il rosso"
HARKOMKH "al rosso, per il rosso"
HARKOM'M "dal rosso"
HARKOMU "rosso" (complemento oggetto)
HARKOMS "col rosso, mediante il rosso"
HARKOM'N "nel rosso" 

Tutte le forme hanno il plurale sulla prima sillaba. 
Non esistono forme distinte per genere: HARKOM traduce anche "rossa". Il plurale è invariato: 
KAAWULK HARKOM "gatti rossi"
ADELAKI HARKOM "cani rossi"
HOHANGA HARKOM "i Demoni Rossi" 

Le forme verbali non presentano difficoltà:
HARKOM KA "non è rosso; non sono rossi" (la negazione KA porta l'accento).

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LIII

Forme declinate di DONR "bianco":
DONURT "del bianco"
DONRA "al bianco, verso il bianco"
DONURKH, DONRIÇ, DENRIÇ "al bianco, per il bianco"
DONURM "dal bianco" (l'uscita -M non è sillabica)
DONRU "bianco" (complemento oggetto)
DONURS "col bianco, mediante il bianco"
DONREN, DENRI "nel bianco" 

Il plurale è DONRIK "bianchi":
DONRIKT "dei bianchi" 
DONRIKA "ai bianchi, verso i bianchi"
DONRIK'Ç "ai bianchi, per i bianchi"
DONRIK'M "dai bianchi" 
DONRIKU "bianchi" (complemento oggetto)
DONRIK'S "coi bianchi, mediante i bianchi"

Tutte le forme, singolari e plurali, hanno l'accento sulla prima sillaba. 
Non esistono forme distinte per genere: DONR traduce anche "bianca". Restano tracce di neutro: i nomi con plurale in -GA hanno la forma DONRIGA, sempre con accento sulla prima sillaba. Esempi: 
MANNINAGA DONRIGA "gli Alieni Bianchi"
HOHANGA DONRIGA "i Demoni Bianchi" 

Esistono forme usate come verbi:
DONRIKI KA "non sono bianchi" (la negazione KA porta l'accento).

domenica 14 marzo 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LII

Forme declinate di FASK "nero":
FASKT "del nero"
FASKA "al nero, verso il nero"
FASK'KH, FESKIÇ "al nero, per il nero"
FASK'M "dal nero"
FASKU "nero" (complemento oggetto)
FASK'S "col nero, mediante il nero"
FASK'N, FESKI "nel nero"

Il plurale è FASKI "neri":
FASKYOT "dei neri"
FASKYA "ai neri, verso i neri"
FASKIÇ "ai neri, per i neri"
FASKIM "dai neri"
FASKYU "coi neri, mediante i neri"
FASKIS "coi neri, mediante i neri" 

Tutte le forme, singolari e plurali, hanno l'accento sulla prima sillaba. 
Non esistono forme distinte per genere: FASK traduce anche "nera". Restano tracce di neutro: i nomi con plurale in -GA hanno la forma FASKIGA, sempre con accento sulla prima sillaba. Esempi: 
MANNINAGA FASKIGA "gli Alieni Neri"
HOHANGA FASKIGA "i Demoni Neri" 

Esistono forme usate come verbi: 
FASKI KA "non sono neri" (l'accento è sulla negazione KA)

lunedì 22 febbraio 2010

Il Mare Infinito

Promessa di soffocamento eterno. Questo ha comunicato a me il mare, la prima volta che l'ho visto quando ero un umano larvale, ovvero un bambino. Quel duro blu di agonia eterna mi ha stampato nella mente l'impossibilità di respirare, lo sprofondamento permanente nell'Abisso. Un elemento alieno, orrendo, che un giorno mi avrebbe ghermito. La mia dannazione, il girone infernale inedito a cui un Dante dell'Abisso mi ha condannato prima ancora che fossi concepito.

sabato 20 febbraio 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - XLI

Forme declinate di HAYMAR "incubo, terrore notturno"
HAYMART "dell'incubo"
HAYMARA "all'incubo, verso l'incubo"
HAYMARKH "all'incubo, per l'incubo" 

HAYMARM "dall'incubo" (l'uscita -M non è sillabica)
HAYMARU "incubo" (complemento oggetto)
HAYMARS "con l'incubo, mediante l'incubo"
HAYMARN "nell'incubo (l'uscita -N non è sillabica)


Il plurale è HAYMARA "incubi":
HAYMAROT "degli incubi"
HAYMARAA "agli incubi, verso gli incubi"
HAYMARAKH "agli incubi, per gli incubi"
HAYMARAM "dagli incubi"
HAYMARAU "incubi" (complemento oggetto)
HAYMARAS "con gli incubi, mediante gli incubi" 


Tutte queste forme hanno l'accento sulla prima sillaba, che ha un dittongo.

Allo stesso modo si declina HUYMAR "incubo di morte" (< HAN "morte + HAYMAR "incubo"): 
HUYMART "dell'incubo di morte"
HUYMARA "all'incubo di morte, verso l'incubo di morte"
HUYMARKH "all'incubo di morte, per l'incubo di morte" 

HUYMARM "dall'incubo di morte"
HUYMARU "incubo di morte" (complemento oggetto)
HUYMARS "con l'incubo di morte, mediante l'incubo di morte"
HUYMARN "nell'incubo di morte"

HUYMARA "incubi di morte"
HUYMAROT "degli incubi di morte"
HUYMARAA "agli incubi di morte, verso gli incubi di morte"
HUYMARAKH "agli incubi di morte, per gli incubi di morte"
HUYMARAM "dagli incubi di morte"
HUYMARAU "incubi di morte" (complemento oggetto)
HUYMARAS "con gli incubi di morte, mediante gli incubi di morte" 


Derivati:
HAYMAROT "ciò che appartiene all'incubo"
HUYMAROT "ciò che appartiene all'incubo di morte"

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - XL

Altre forme declinate e derivati di HAN "morte": 
HOON "nella morte"
HUY "nella morte" 
HO! "a morte" 
HOH "ciò che appartiene alla morte" 
HOLD "portatore di morte; che porta la morte"
HUYKAR "portatore di morte; che arreca morte"
HOR "uccisione; uccisioni"
HOR "che arreca morte, che uccide; uccisore"
HORKI "uccisori"
HOYB "eutanasia"
HUR "segno di morte, simbolo di morte"
HOHNU "necromante"

HOLD è anche il nome di un pianeta gassoso del sistema in cui si trova Gavalan, dotato di anelli vistosi e di colore grigiastro, simile a Saturno.

sabato 6 febbraio 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - VI

Pronomi dimostrativi: 
GA "questo"
GAZ "questo qui" 
La consonante -Z è sonora, come la -s- dell'italiano rosa

Esempi: 
GA HUYMAR "questo incubo di morte"
GA SAMAR "questo bruco"
GA MANDAR "questo bruco"
GA MIR "questa tortura"
GA MIR FASK "questa tortura atroce" (lett. "nera")
GA MIR BANFASK "questa tortura atrocissima" (lett. "cattiva e nera", accento sulla prima sillaba)

Quando si usa la forma enfatica GAZ, al sostantivo si suffigge una -S
GAZ HUYMARS "questo incubo di morte qui"
GAZ SAMARS "questo bruco qui"
GAZ MANDARS "questo bruco qui"
GAZ MIRS "questa tortura qui"
GAZ MIRS FASK'S "questa tortura atroce"
GAZ MIRS BANFASK'S "questa tortura atrocissima" 

L'uso della declinazione si presenta molto difficile.
Forme genitive: 
GAD "di questo"
GAZD "di questo qui" 

Esempi: 
GAD HANT "di questa morte"
GAZD HANT'S "di questa morte qui"
GAD MIRT "di questa tortura"
GAZD MIRT'S "di questa tortura qui"

giovedì 4 febbraio 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - I

Forme declinate di HAN "morte":
HANT "della morte"
HOHA "alla morte, verso la morte"
HANKH "alla morte, per la morte"
HOOM "dalla morte"
HOHU "morte" (complemento oggetto)
HOOS, HOH'S "con la morte, mediante la morte" 

Tutte le forme bisillabiche hanno l'accento sulla prima sillaba. La vocale -OO- è lunga e chiusa.

Il plurale è HOHANKI "le morti", con l'accento sulla penultima sillaba. 

Fraseologia: 
HOHA! "nuori!"
NAHÁN "ciò che sta sotto la morte"
NAHOHA! "vai al di sotto della morte!"
NAHOOMT "di ciò che viene dalla morte; che appartiene a ciò che viene dalla morte"

Nel linguaggio dei Necromanti, la parola HAN ha anche il senso di "infestazione diabolica", nel qual caso la declinazione è in parte dissimile:
HANT "dell'infestazione diabolica"
HANA "all'infestazione diabolica, verso l'infestazione diabolica"
HANAGH "all'infestazione diabolica, per l'infestazione diabolica"
HAN'M "dall'infestazione diabolica"
HANU "infestazione diabolica" (complemento oggetto)
HANS "con l'infestazione diabolica, mediante l'infestazione diabolica" 

Tutte le forme bisillabiche hanno l'accento sulla prima sillaba. 

Il plurale è HANGA "infestazioni diaboliche". La forma HOHANGA significa "demoni", l'accento è sulla penultima sillaba. 

martedì 2 febbraio 2010

Eros e Thanatos

Mentre giro in un bosco d'autunno, mi imbatto in un grosso pezzo di carne abbandonato lì da sconosciuti. Pur non sembrando putrefatta, sta fiorendo di cagnotti. Rimango a lungo a contemplare lo spettacolo di quel brulichio, che ha qualcosa di erotico. Vorrei scaricare fiotti di sperma in quelle masse semoventi, che tanto mi ricordano curve femminili e atti sensuali della lubrica pornografia che mi sono lasciato alle spalle. Incapace di distogliere il mio sguardo da quell'atroce manifestazione del Disfacimento, non mi accorgo del calar del sole e della vicinanza dei lupi.

venerdì 8 gennaio 2010

Diario Nero dell'Esilio XXI

Impressione anomala di avere un microscopico asteroide in rotta di collisione con la mia ipofisi. Non c'è corrispondenza tra il cosmo fisico e il mio microcosmo solipsistico. Per quanto cerchi di far collimare queste due realtà, proprio non ci riesco. Il sospetto è che la prima, a livello macrocosmico, sia soltanto una costruzione delirante irradiata in non so che modo dalla seconda. Illusione di potermi quietare nell'Estinzione, in un vuoto senza confini dove nessuna sensazione mi possa ancora perseguitare.

mercoledì 6 gennaio 2010

Diario Nero dell'Esilio XV

Divenire paralizzato. Tempo che non scorre. Percezione subliminale di qualche corpuscolo subatomico vibrante. Forse è allucinazione. Al di sotto della Morte Termodinamica dell'Universo.

lunedì 4 gennaio 2010

Diario Nero dell'Esilio XIII

Percezione di universi sovrapposti al nostro. Dense nuvole di spiriti immondi, compatte come l'acciaio, che stridono in modo atroce nei miei nervi acustici. Quanto mi manca il quieto Vuoto del Non-Essere! 

Diario Nero dell'Esilio XII

In volo verso la Stella della Morte, che brilla intensa di Luce Nera nel Cielo del Nulla!

Diario Nero dell'Esilio X

Nacqui come Morte nella Vita, ora sono Vita nella Morte.

giovedì 31 dicembre 2009

Folgore di vetriolo

Un serpente morde il muscolo iniettandovi un fulmine, come calce siderale rattrappita in un anello di morte semifluida. I riverberi verdi della consunzione dei tessuti rimbombano dolorosi nella rete sinaptica straziata.

domenica 20 dicembre 2009

Onomastica XXI

HANBAADURK è un nome proprio maschile. Significa "Spina della Morte". L'accento è sulla penultima sillaba, che ha una vocale lunga.

domenica 15 novembre 2009

Diario Nero dell'Esilio IX

Anelo la liberazione dall'orrore della quotidianità, fosse anche per bruciare in una chioma di fuoco termonucleare!