Visualizzazione post con etichetta erdzel. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta erdzel. Mostra tutti i post

domenica 18 aprile 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - XCVI

Forme declinate di KOROK "coprofago":
KOROKT "del coprofago"
KOROKA "al coprofago"
KOROK'KH "al coprofago, per il coprofago"
KOROK'M "dal coprofago"
KOROKU "coprofago" (complemento oggetto)
KOROK'S "con il coprofago, mediante il coprofago" 

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba. Il plurale è invariato. 

Un importante derivato: 
KOROKNA "coprofagia"
L'accento è sulla penultima sillaba, ossia su -ROK-. Forme declinate:
KOROKNAT "della coprofagia"
KOROKNAA "alla coprofagia, verso la coprofagia"
KOROKNAKH "alla coprofagia, per la coprofagia"
KORNOKNAM "dalla coprofagia"
KOROKNO, KOROKNAU "coprofagia" (complemento oggetto)
KOROKNAS "con la coprofagia, mediante la coprofagia"
KOROKNAN "nella coprofagia" 

L'accento cade sempre sulla penultima sillaba in tutte queste forme flesse.

L'abitudine di mangiare le feci si trova presso tutti i tipi di umani, anche se non con la stessa frequenza, e deve essersi quindi formata già su Erdzel.

venerdì 12 febbraio 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - XIX

Altamente irregolare è la declinazione di KSENA "donna di stirpe Helliken, nobildonna": 
KSANT "della nobildonna"
KSANA "alla nobildonna, verso la nobildonna"
KSANKH "alla nobildonna, per la nobildonna"
KSANAM "dalla nobildonna" 
KSENO "nobildonna" (complemento oggetto) 
KSANS "con la nobildonna, mediante la nobildonna"
KSEN'N "nella nobildonna"

Il plurale è KSENON "donne di stirpe Helliken, nobildonne": 
KSENONT "delle nobildonne" 
KSENONA "alle nobildonne, verso le nobildonne"
KSENONKH "alle nobildonne, per le nobildonne" 
KSENONUM "dalle nobildonne"
KSENONU "nobildonne" (complemento oggetto) 
KSENONS "con le nobildonne, mediante le nobildonne" 

Tutte le forme polisillabiche, singolari e plurali, hanno l'accento sulla prima sillaba. 

Fraseologia: 
KSENA GAVALANT "nobildonna di Gavalan"
KSENON GAVALANT "nobildonne di Gavalan"
KSENA ERDZELT "nobildonna di Erdzel"
KSENON ERDZELT "nobildonne di Erdzel"

Forme con pronomi dimostrativi: 
GA KSENA "questa nobildonna" 
GAZ KSENAS "questa nobildonna qui" 
GAD KSANT "di questa nobildonna"
GAZD KSANT'S "di questa nobildonna qui"
KSENA ANAYM "questa nobildonna"
KSENON ANAYM "queste nobildonne"

domenica 20 dicembre 2009

Onomastica XXVIII

MARAANA è un nome proprio femminile. Significa "Donna Contaminata", "Donna Sporca". L'accento è sulla penultima sillaba, che ha un dittongo. 

Ebbe questo nome di cattivo augurio una potente regina di Erdzel, estremamente dissoluta e amante delle gangbang spermatiche. Da allora, il nome non è stato più usato dall'aristocrazia di Gavalan.

domenica 11 ottobre 2009

Diaspora Cosmica

Tutti gli umani dell'universo provengono da un pianeta chiamato ERDZEL, ormai estinto da tempo lunghissimo.