Vado ad immergermi nell'Oblio. Il tempo della pace notturna finirà presto e domattina sarò di nuovo destato da un luminoso Caronte.
Diamo un nome alle Cose della Notte, che secondo Howard Phillips Lovecraft non hanno e non devono avere un nome.
Visualizzazione post con etichetta skaydan. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta skaydan. Mostra tutti i post
domenica 5 maggio 2013
giovedì 2 maggio 2013
Diamante di morte
Mi fanno male gli occhi, come se un folletto li stesse pugnalando. Lo stato di veglia è un terribile veleno il cui solo antidoto è l'oblio. Vado a cercare il conforto degli spettri notturni.
giovedì 4 febbraio 2010
Lingua Faskom, grammatica e descrizione - II
La declinazione di SKAYDAN "Oceano dell'Oblio" è regolare:
SKAYDANT "dell'Oceano dell'Oblio"
SKAYDANA "all'Oceano dell'Oblio, verso l'Oceano dell'Oblio"
SKAYDANKH "all'Oceano dell'Oblio, per l'Oceano dell'Oblio"
SKAYDAN'M "dall'Oceano dell'Oblio"
SKAYDANU "Oceano dell'Oblio" (complemento oggetto)
SKAYDANS "con l'Oceano dell'Oblio, mediante l'Oceano dell'Oblio"
SKAYDANT "dell'Oceano dell'Oblio"
SKAYDANA "all'Oceano dell'Oblio, verso l'Oceano dell'Oblio"
SKAYDANKH "all'Oceano dell'Oblio, per l'Oceano dell'Oblio"
SKAYDAN'M "dall'Oceano dell'Oblio"
SKAYDANU "Oceano dell'Oblio" (complemento oggetto)
SKAYDANS "con l'Oceano dell'Oblio, mediante l'Oceano dell'Oblio"
Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba, che ha un dittongo. Non esiste forma plurale.
Alcune parole derivate:
SKAYDANOM "Oblio"
SKAYDANOT "ciò che appartiene all'Oblio"
SKAYDANOT "ciò che appartiene all'Oblio"
Etichette:
grammatica faskom,
lingua faskom,
maahom,
skaydan
giovedì 31 dicembre 2009
martedì 6 ottobre 2009
sabato 5 settembre 2009
Dizionario II
Qui insegno la Lingua: SKAYDAN significa OCEANO DELL'OBLIO. L'accento è sulla prima sillaba, che ha un dittongo.
Iscriviti a:
Post (Atom)