Visualizzazione post con etichetta kaanip. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta kaanip. Mostra tutti i post

lunedì 9 maggio 2011

Parentele tra le lingue Faskom e Korun - VII

La parola della lingua Faskom KAANIP "acqua marcia" è imparentata con la parola Korun (Enochiana) QANIS "oliva, olive". 

La protoforma attesa è *kwa:nips- "verdastro".

sabato 31 luglio 2010

Dizionario CCXXXIII

Qui insegno la Lingua: AHAYNE- significa A ME NON È. Questo prefisso esprime il concetto di NON AVERE, NON POSSEDERE.

Esempi:
AHAYNEGANG "non ho intenzione di nuocere", "non sono ostile" lett. "a me non è veleno" (l'accento è sull'ultima sillaba)
AHAYNEHÁN "non sono moribondo", lett. "a me non è la morte" (l'accento è sull'ultima sillaba)
AHAYNEHAYMAR "non ho avuto un incubo"
AHAYNEKAANIP "non ho la nausea", lett. "a me non è acqua marcia"
AHAYNEKARM
"sono libero", lett. "a me non è vincolo di schiavitù" (l'accento è sull'ultima sillaba)

Dizionario CCXXXII

Qui insegno la Lingua: INE- significa A ME. Questo prefisso esprime il concetto di AVERE, POSSEDERE.

Esempi:
INEGANG "ho intenzione di nuocere", lett. "a me è veleno" (l'accento è sull'ultima sillaba)
INEHÁN "sono moribondo", lett. "a me è la morte" (l'accento è sull'ultima sillaba)
INEHAYMAR "ho avuto un incubo" 
INEKAANIP "ho la nausea", lett. "a me è acqua marcia"
INEKARM
"non sono libero", lett. "a me è vincolo di schiavitù" (l'accento è sull'ultima sillaba)

martedì 1 giugno 2010

Dizionario CXXXI

Qui insegno la Lingua: KAANIP significa ACQUA MARCIA. L'accento è sulla prima sillaba, che ha una vocale lunga.