Qui insegno la Lingua: FENSKAS significa ALTEZZOSO. L'accento è sulla prima sillaba.
Diamo un nome alle Cose della Notte, che secondo Howard Phillips Lovecraft non hanno e non devono avere un nome.
lunedì 1 marzo 2010
domenica 28 febbraio 2010
Il Topo
Un topo minuscolo, lungo pochi millimetri e dotato di ghiandole velenifere, zampetta allegramente sul pavimento della Casa dei miei Padri. Scorgo nel suo manto fulvo un orrido portento.
lunedì 22 febbraio 2010
Il Mare Infinito
Promessa di soffocamento eterno. Questo ha comunicato a me il mare, la prima volta che l'ho visto quando ero un umano larvale, ovvero un bambino. Quel duro blu di agonia eterna mi ha stampato nella mente l'impossibilità di respirare, lo sprofondamento permanente nell'Abisso. Un elemento alieno, orrendo, che un giorno mi avrebbe ghermito. La mia dannazione, il girone infernale inedito a cui un Dante dell'Abisso mi ha condannato prima ancora che fossi concepito.
Panoramica Funesta
Contemplo il mio cranio spaccato dall'ascia. La mia anima vaga sul soffitto della casa sventrata, afflitta dalla decadenza che la fa marcire. Il mio cadavere è aggredito da ogni sorta di insetti nocivi e voraci. Seguo il volo di un calabrone attratto dalla mia materia grigia esposta alle intemperie. La masticazione dell'imenottero nutrirà le larve impazienti: il loro corpi simili a carnei budelli palpitano nel nido di carta costruito nel camino abbandonato della mia dimora avita.
sabato 20 febbraio 2010
Lingua Faskom, grammatica e descrizione - XLII
Forme declinate di GBAM "ferro":
GBAMT "del ferro"
GBAMA "al ferro, verso il ferro"
GBAMKH "al ferro, per il ferro"
GBAAM "dal ferro"
GBAMT "del ferro"
GBAMA "al ferro, verso il ferro"
GBAMKH "al ferro, per il ferro"
GBAAM "dal ferro"
GBAMU "ferro" (complemento oggetto)
GBAMS "col ferro, mediante il ferro"
Non c'è plurale. Le forme con più di una sillaba hanno l'accento sulla prima.
Forme con pronomi dimostrativi:
GA GBAM "questo ferro"
GAZ GBAMS "questo ferro qui"
GAD GBAMT "di questo ferro"
GAZD GBAMT'S "di questo ferro qui"
GAZ GBAMS "questo ferro qui"
GAD GBAMT "di questo ferro"
GAZD GBAMT'S "di questo ferro qui"
GBAM ANAYM "questo ferro"
GBAMT ANAYMT "di questo ferro"
GBAMT ANAYMT "di questo ferro"
Fraseologia:
NAGBAMA! "vai a morire ammazzato!" (accento sulla penultima sillaba)
GBAMARA! "vai a morire ammazzato!" (accento sulla prima sillaba)
KUTU GBAMT "niente ferro, non c'è ferro"
KUTU GBAMT BAYMAN "non c'è ferro qui"
GBAMARA! "vai a morire ammazzato!" (accento sulla prima sillaba)
KUTU GBAMT "niente ferro, non c'è ferro"
KUTU GBAMT BAYMAN "non c'è ferro qui"
Etichette:
anaym,
bayman,
ga,
gaz,
gbam,
grammatica faskom,
kutu,
lingua faskom,
maahom
Iscriviti a:
Post (Atom)