mercoledì 24 marzo 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LXXVI

Forme declinate di LARKNAUDA "sessualità procreativa": 
LARKNAUDHD "della sessualità procreativa"
LARKNAUDAA "alla sessualità procreativa, verso la sessualità procreativa"
LARKNAUD'GH "alla sessualità procrativa, per la sessualità procreativa"
LARKNAUDAM "dalla sessualità procreativa"
LARKNAUDO "sessualità procreativa" (complemento oggetto)
LARKNAUDAS "con la sessualità procreativa, mediante la sessualità procreativa"
LARKNAUDAN "nella sessulaità procreativa" 

Tutte le forme hanno l'accento su -NAU-.

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LXXV

Forme declinate di MEBO "embrione, feto; aborto": 
MEBOT "dell'embrione"
MEBWA "all'embrione, verso l'embrione"
MEGOGH, MEBOKH "all'embrione, per l'embrione"
MEBOM "dall'embrione"
MEBAU "embrione" (complemento oggetto)
MEBOS "con l'embrione, mediante l'embrione"
MEBON "nell'embrione" 

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba. Il plurale è invariato.

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LXXIV

Forme declinate di RID "vegetale": 
RIDHD, RITT "del vegetale"
RIDA "al vegetale, verso il vegetale"
RID'GH "al vegetale, per il vegetale"
RID'M "dal vegetale"
RIDU "vegetale" (complemento oggetto)
RID'S "col vegetale, mediante il vegetale"

Tutte le forme con più di una sillaba hanno l'accento sulla prima. Il plurale è invariato. 

Allo stesso modo si declina NARÍD "muffa": 
NARIDHD, NARITT "della muffa"
NARIDA "alla muffa, verso la muffa"
NARID'GH "alla muffa, per la muffa"
NARID'M "dalla muffa"
NARIDU "muffa" (complemento oggetto)
NARID'S "con la muffa, mediante la muffa" 
NARID'N "nella muffa" 

Tutte le forme hanno l'accento su -RI-.

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LXXIII

Forme declinate di ARA "libro": 
EERAT "del libro"
EERA "al libro, verso il libro"
EERAKH "al libro, per il libro"
EERAM "dal libro"
EERU "libro" (complemento oggetto)
EERAS "col libro, mediante il libro"
EERAN "nel libro" 

Tutte le forme declinate hanno l'accento sulla prima sillaba, che ha una vocale lunga e chiusa. 
Il plurale è EERAKI "libri", con l'accento sulla prima sillaba: 
EERAKYOT "dei libri"
EERAKYA "ai libri, verso i libri"
EERAKIÇ "ai libri, per i libri"
EERAKIM "dai libri"
EERAKYU "libri" (comlemento oggetto)
EERAKIS "coi libri, mediante i libri". 

Anche le forme flesse plurali hanno l'accento sulla prima sillaba.

lunedì 22 marzo 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LXXII

Forme declinate di AKARAM "terra":
AKARAMT "della terra"
AKARMA "alla terra, verso la terra" (accento sulla penultima sillaba)
AKARAMKH, AKERMIÇ "alla terra, per la terra" (la seconda forma ha l'accento sulla penultima sillaba)
AKARMAM "dalla terra (accento sulla penultima sillaba)
AKARMU "terra" (complemento oggetto, accento sulla penultima sillaba)
AKARAMS "con la terra, mediante la terra"
AKARMEN "nella terra" (accento sulla penultima sillaba). 

Dove non specificato diversamente, l'accento è sulla prima sillaba. 
Il plurale è AKARMA "terre": 
AKARMOT "delle terre"
AKARMAA "alle terre, verso le terre"
AKARMAKH "alle terre, per le terre"
AKARMOM "dalle terre"
AKARMAU "terre" (complemento oggetto)
AKARMAS "con le terre, mediante le terre"

Tutte le forme plurali hanno l'accento sulla penultima sillaba, ossia su -KAR-.

Allo stesso modo si declina NAKARAM "verme" (lett. "ciò che sta sotto la terra", termine tabù): 
NAKARAMT "del verme"
NAKARMA "al verme, verso il verme" (accento sulla penultima sillaba)
NAKARAMKH, NAKERMIÇ "al verme, per il verme" (la seconda forma ha l'accento sulla penultima sillaba)
NAKARMAM "dal verme (accento sulla penultima sillaba)
NAKARMU "verme" (complemento oggetto, accento sulla penultima sillaba)
NAKARAMS "con il verme, mediante il verme"

Dove non specificato diversamente, l'accento è sulla prima sillaba. 
Il plurale è NAKARMA "vermi": 
NAKARMOT "dei vermi"
NAKARMAA "ai vermi, verso i vermi"
NAKARMAKH "ai vermi, per i vermi"
NAKARMOM "dai vermi"
NAKARMAU "vermi" (complemento oggetto)
NAKARMAS "con i vermi, mediante i vermi"
NAKARMAN "nei vermi"

Tutte le forme plurali hanno l'accento sulla penultima sillaba, ossia su -KAR-

Fraseologia: 
AKARMARA! "muori!" (lett. "vai alla terra!", accento sulla terzultima sillaba, ossia su -KAR-)
NAKARMARA! "muori" (lett. "vai ai vermi!" o "vai sotto terra!", accento sulla terzultima sillaba, ossia su -KAR-)

sabato 20 marzo 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LXXI

Forme declinate di KAR "male, rovina": 
KART "del male"
KARA "al male, verso il male"
KARKH "al male, verso il male"
KAREM "dal male"
KARU "male" (complemento oggetto)
KARS "col male, mediante il male"
KAREN "nel male"

Le forme con più di una sillaba hanno l'accento sulla prima. Il plurale è invariato. 

Forme derivate e fraseologia:
KARA! "vai in rovina!"
NAKARA! "vai in rovina!" (accento sulla penultima sillaba)
NAKÁR "ciò che è al di sotto del Male" (accento sull'ultima sillaba)

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LXX

Forme declinate di KAL "contaminazione": 
KALT "della contaminazione"
KALA "alla contaminazione, verso la contaminazione"
KALKH, KELIÇ "alla contaminazione, per la contaminazione"
KALEM "dalla contaminazione"
KALU "contaminazione" (complemento oggetto)
KALS "con la contaminazione, mediante la contaminazione"
KALEN "nella contaminazione"

Le forme con più di una sillaba hanno l'accento sulla prima. 

Semantica:
Nel linguaggio scientifico significa "virus", nel qual caso esiste un plurale invariato. 

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LXIX

Forme declinate di VAL "Inferno": 
VALT "dell'Inferno"
VALA "all'Inferno, verso l'Inferno"
VALKH, VELIÇ "all'Inferno, per l'Inferno"
VALEM "dall'Inferno"
VALU "Inferno" (complemento oggetto)
VALS "con l'Inferno, mediante l'Inferno"
VALEN "nell'Inferno" 

Le forme con più di una sillaba hanno l'accento sulla prima. Il plurale è VALK "inferni":
VALKT "degli inferni"
VALKA "agli inferni, verso gli inferni"
VALK'KH, VELKIÇ "agli inferni, per gli inferni"
VALK'M "dagli inferni"
VALKU "inferni" (complemento oggetto)
VALK'S "con gli inferni, mediante gli inferni"

Forme aggettivali: 
VALAS "infernale"
VALKAS "infernale"

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LXVIII

Forme declinate di KOR "sterco": 
KORT "dello sterco"
KORA "allo sterco, verso lo sterco"
KORKH, KERIÇ "allo sterco, per lo sterco" 
KOREM "dallo sterco"
KORU "sterco" (complemento oggetto)
KORS "con lo sterco, mediante lo sterco"
KOREN, KERI "nello sterco" 

Le forme con più di una sillaba hano l'accento sulla prima. Il plurale si forma rendendo lunghe le vocali delle forme singolari, che conservano il suono aperto:
KOOR "le feci"
KOORT "delle feci"
KOORA "alle feci, verso le feci"
KOORKH, KEERIÇ "alle feci, per le feci"
KOOREM "dalle feci"
KOORU "feci" (complemento oggetto)
KOORS "con le feci, mediante le feci"
KOOREN, KEERI "nelle feci" 

Fraseologia: 
KOR! "merda!"
GA KOR "questa merda"
GAZ KORS "questa merda qui" 
KOR ANAYM "questa merda"
KUTU KORT BAYMAN "qui non c'è merda"
KHRIPT KORT "terriccio fecale"

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LXVII

Forme declinate di KHRIPT "terriccio"
KHRITIPT "del terriccio"
KHRIPTA "al terriccio,  verso il terriccio"
KHRITIP'KH, KHRIPTIÇ "al terriccio, per il terriccio"
KHRIPT'M "dal terriccio"
KHRIPTU "terriccio" (complemento oggetto)
KHRIPT'S "col terriccio, mediante il terriccio"
KHRIPTEN "nel terriccio" 

Tutte le forme con più di una sillaba hanno l'accento sulla prima.

Forme derivate: 
KHRIPTUM "sporcare di terriccio"
KHRIBDAROS "mangiare terriccio"
KHRIBDAROK "geofagia"
KHRIBDEG "concime" 

Fraseologia:
NAKHRIPTA! "vai sotto il terriccio!" (i.e. "muori!")
NAKHRIPTOMA! "vai 12 volte sotto il terriccio!" (i.e. "muori 12 volte!")

giovedì 18 marzo 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LXVI

Forme declinate di BBUR "anomalo, abnorme": 
BBURT "dell'abnorme"
BBURA "all'abnorme, verso l'abnorme"
BBURKH, BBURIÇ "all'abnorme, per l'abnorme"
BBURM "dall'abnorme" (l'uscita -M non è sillabica)
BBURU "abnorme" (complemento oggetto)
BBURS "con l'abnorme, mediante l'abnorme"
BBURN "nell'abnorme" (l'uscita -N non è sillabica) 

Tutte le forme con più di una sillaba hanno l'accento sulla prima. Il plurale è invariato: BBUR "anomali, abnormi". L'aggettivo si può anche usare sostantivato, col significato di "cosa abnorme; cose abnormi; abnormità, anomalia".

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LXV

Forme declinate di BBURMA "Demone dell'Ignoranza":
BBURUMT "del Demone dell'Ignoranza"
BBURMAA "al Demone dell'Ignoranza, verso il Demone dell'Ignoranza"
BBURMAKH "al Demone dell'Ignoranza, per il Demone dell'Ignoranza"
BBURMAM "dal Demone dell'Ignoranza"
BBURMAU "Demone dell'Ignoranza" (complemento oggetto) 
BBURMAS "col Demone dell'Ignoranza, mediante il Demone dell'Ignoranza". 

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba.

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LXIV

Forme declinate di BURNU "errore":
BURNUT "dell'errore" 
BURMA "all'errore, per l'errore"
BURNUKH "all'errore, per l'errore" 
BURNUM "dall'errore"
BURNAU "errore" (complemento oggetto) 
BURNUS "con l'errore, mediante l'errore"
BURNUN "nell'errore". 

Si noti la forma BURMA, con la consonante -M-, derivata da un più antico gruppo -NW- per assimilazione. Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba. Il plurale è invariato. 

La forma intensiva è BBEURNU "aberrazione", con la consonante iniziale molto intensa: 
BBEURNUT "dell'aberrazione" 
BBEURMA "all'aberrazione, per l'aberrazione"
BBEURNUKH "all'aberrazione, per l'aberrazione" 
BBEURNUM "dall'aberrazione"
BBEURNAU "aberrazione" (complemento oggetto) 
BBEURNUS "con l'aberrazione, mediante l'aberrazione"
BBEURNUN "nell'aberrazione". 

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba, che ha un dittongo. 

Questa forma può anche essere anche usata come aggettivo: 
HAN BBEURNU "morte aberrante"
MIR BBEURNU "tortura aberrante"

martedì 16 marzo 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LXIII

Forme declinate di MALKOM "cannibalismo, antropofagia":
MALKOMT "del cannibalismo"
MALKOMA "al cannibalismo, verso il cannibalismo"
MALKOMKH "al cannibalismo, per il cannibalismo"
MALKOM'M "dal cannibalismo"
MALKOMU "cannibalismo" (complemento oggetto)
MALKOMS "col cannibalismo, mediante il cannibalismo"
MALKOM'N "nel cannibalismo" 


Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba.

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LXII

Forme declinate di BBAAKHAL "uccello della Morte, Asphyx": 
BBAAKHALT "dell'Asphyx"
BBAAKHALA "all'Asphyx, verso l'Asphyx"
BBAAKHALKH "all'Asphyx, per l'Asphyx"
BBAAKHALM "dall'Asphyx" (l'uscita -M non è sillabica)
BBAAKHALU "Asphyx" (complemento oggetto)
BBAAKHALS "con l'Asphyx, mediante l'Asphyx" 

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba, che ha una vocale lunga. Il plurale è invariato. 

Fraseologia: 
BBAAKHALA! "vai al diavolo!"
NABBAAKHALA! "vai al diavolo!" 
HOHA BBAAKHALM! "vai al diavolo!"

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LXI

Forme declinate di BBONTHAUMA "reperto erratico":
BBONTHAUMT "del reperto erratico"
BBONTHAUMAA "al reperto erratico, verso il reperto erratico"
BBONTHAUMKH "al reperto erratico, per il reperto erratico"
BBONTHAUMAM "dal reperto erratico"
BBONTHAUMO "reperto erratico" (complemento oggetto)
BBONTHAUMAS "col reperto erratico, mediante il reperto erratico"

Il plurale è invariato: BBONTHAUMA "reperti erratici". Tuttavia alcune forme sono distinte:
BBONTHAUMOT "dei reperti erratici"
BBONTHAUMAKH "ai reperti erratici, per i reperti erratici"
BBONTHAUMAU "reperti erratici" (complemento oggetto)

Tutte queste forme hanno l'accento sulla penultima sillaba, ossia -THAU-.

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LX

Forme declinate di RYOL "R'lyeh":
RYOLT, RLYOHT "di R'lyeh"
RLYOHA "a R'lyeh, verso R'lyeh"
RYOLKH, RLYOKH "a R'lyeh, per R'lyeh"
RLYOOM "da R'lyeh"
RLYOHU "R'lyeh" (complemento oggetto)
RYOLS, RLYOH'S "con R'lyeh, mediante R'lyeh"
RLYOON, RLYOH'N "in R'lyeh" 

Tutte le forme con più di una sillaba hanno l'accento sulla prima. 

Forme derivate:
RLYOHUS "infernale, di R'lyeh"
RLYOOMA "irradiae tenebra nell'Abisso"

Fraseologia:
NARLYÒH "ciò che sta al di sotto di R'lyeh"
NARLYOOM "da ciò che sta al di sotto di R'lyeh; ciò che viene da R'lyeh"
NARLYOOMT "che appartiene a ciò che viene da R'lyeh"
NARLYOHA! "vai al di sotto di R'lyeh!" (i.e. "vai al diavolo!")
NARLYOHOMA! "vai 12 volte sotto R'lyeh!" 

Queste forme hanno l'accento su -RLYO-, -RLYOO-.

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LIX

Forme declinate di KTEN "tutto": 
KTENT "di tutto" 
KTENA "a tutto, verso tutto" 
KTENKH, KTENIÇ, KTINNIÇ "a tutto, per tutto"
KTEEM "da tutto"
KTENU "tutto" (complemento oggetto)
KTENS "con tutto, mediante tutto"
KTEEN " in tutto" 

Tutte le forme con più di una sillaba hanno l'accento sulla prima. Non esistono forme distinte per genere: KTEN traduce anche "tutta". ll plurale è KTES "tutti":
KTEST "di tutti"
KTESA "a tutti, verso tutti" 
KTESKH, KTESIÇ, KTISIÇ "a tutti, per tutti"
KTES'M "da tutti"
KTESU "tutti" (complemento oggetto) 
KTES'S "con tutti, mediante tutti" 

Anche le forme plurali con più di una sillaba hanno l'accento sulla prima. La consonante -S- tra due vocali è sempre sorda, come nell'italiano sano.

Fraseolgia: 
KTES BANAND "tutti i nobiluomini"
KTES KSENON "tutte le nobildonne" 

lunedì 15 marzo 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LVIII

Forme declinate di SOOGAM "AIDS": 
SOOGAMT "dell'AIDS"
SOOGMA "all'AIDS, verso l'AIDS"
SOOGAMKH "all'AIDS, per l'AIDS"
SOOGMAM "dall'AIDS"
SOOGMU "AIDS" (complemento oggetto)
SOOGAMS "con l'AIDS, mediante l'AIDS"
SOOGMI "nell'AIDS" 

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba, che ha una vocale lunga. Non esiste plurale. 

L'infezione è nota agli Helliken fin dalla preistoria più remota. In genere è ben tollerata, ma non mancano ceppi letali. 
 
Alcune parole derivate:
SOOGAMGANG "retrovirus HIV" (l'accento è sulla prima sillaba)
SOOGAMSOKOMA "untore, untrice, persona che sparge l'AIDS" (l'accento è sulla terzultima sillaba). 

Fraseologia: 
NASOOGMA! "che ti venga l'AIDS!" (accento sulla penultima sillaba, che ha una vocale lunga)
SOOGAM NAGUNDRA "l'AIDS germoglia" (si usa per designare la condizione di sieropositività; il verbo ha l'accento sulla penultima sillaba)

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LVII

Forme declinate di BOLKAN "immenso": 
BOLKANT "dell'immenso" 
BOLKANA "all'immenso, verso l'immenso" 
BOLKANKH "all'immenso, per l'immenso"
BOLKAN'M "dall'immenso"
BOLKANU "immenso" (complemento oggetto)
BOLKANS "con l'immenso, mediante l'immenso"
BOLKAN'N "nell'immenso"

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba.
Non esistono forme distinte per genere: BOLKAN traduce anche "immensa". Il plurale è BOLKANI "immensi": 
BOLKANYOT "degli immensi"
BOLKANYA "agli immensi, verso gli immensi"
BOLKANIÇ "agli immensi, per gli immensi" 
BOLKANIM "dagli immensi"
BOLKANYU "immensi" (complemento oggetto)
BOLKANIS "dagli immensi" 

Anche le forme plurali hanno l'accento sulla prima sillaba.

Esempi: 
DZEEM BOLKAN "bestia immensa"
DZIIMG BOLKANI "bestie immense"
SIMAN BOLKAN "fallo immenso"
SIMAK BOLKANI "falli immensi" 

Le forme verbali non presentano difficoltà: 
BOLKAN KA "non è immenso"
BOLKANI KA "non sono immensi" 
La negazione KA porta sempre l'accento.

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LVI

Forme declinate di BALAMS "grande": 
BALAMST "del grande"
BALAMSA "al grande, verso il grande"
BALAMSKH "al grande, per il grande"
BALAMS'M "dal grande"
BALAMSU "grande" (complemento oggetto) 
BALAMS'S "col grande, mediante il grande"
BALAMS'N "nel grande"

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba. Non esistono forme distinte per genere: BALAMS è maschile come femminile. Il plurale è BALAMSK "grandi":  
BALAMSKT "dei grandi"
BALAMSKA "ai grandi, verso i grandi"
BALAMSK'KH "ai grandi, per i grandi"
BALAMSK'M "dai grandi"
BALAMSKU "grandi" (complemento oggetto) 
BALAMSK'S "coi grandi, mediante i grandi"

Anche le forme plurali hanno l'accento sulla prima sillaba. 

Esempi: 
KAAWUL BALAMS "gatto grande"
KAAWULK BALAMSK "gatti grandi"
ADELAN BALAMS "cane grande"
ADELAKI BALAMSK "cani grandi"
DZEEM BALAMS "animale grande"
DZIIMG BALAMSK "animali grandi"
BOOM BALAMS "corno grande"
BOOK BALAMSK "corna grandi"
BAADURK BALAMS "spina grande"
BAADURK BALAMSK "spine grandi"
SIMAN BALAMS "grande pene"
SIMAK BALAMSK "grandi peni"

GAVALAN BALAMS "il Grande Gavalan" è il nome del pianeta gigante gassoso, di color grigio bluastro, attorno a cui ruota Gavalan. 

Forme verbali: 
BALAMS KA "non è grande"
BALAMSKI KA "non sono grandi"
La negazione KA porta sempre l'accento.

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LV

Forme declinate di KOROM "giallo":
KOROMT "del giallo"
KOROMA "al giallo, verso il giallo" 
KOROMKH "al giallo, per il giallo"
KOROM'M "dal giallo" 
KOROMU "giallo" (complemento oggetto) 
KOROMS "col giallo, mediante il giallo" 
KOROM'N "nel giallo" 

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba.
Non esistono forme distinte per genere: KOROM traduce anche "gialla". Il plurale è invariato: 
ADELAKI KOROM "cani gialli" 
HOHANGA KOROM "i Demoni Gialli" 
DABARAM KOROM "orrori gialli" 

Le forme verbali non presentano difficoltà: 
KOROM KA "non è giallo; non sono gialli" (la negazione KA porta l'accento).

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LIV

Forme declinate di HARKOM "rosso": 
HARKOMT "del rosso"
HARKOMA "al rosso, verso il rosso"
HARKOMKH "al rosso, per il rosso"
HARKOM'M "dal rosso"
HARKOMU "rosso" (complemento oggetto)
HARKOMS "col rosso, mediante il rosso"
HARKOM'N "nel rosso" 

Tutte le forme hanno il plurale sulla prima sillaba. 
Non esistono forme distinte per genere: HARKOM traduce anche "rossa". Il plurale è invariato: 
KAAWULK HARKOM "gatti rossi"
ADELAKI HARKOM "cani rossi"
HOHANGA HARKOM "i Demoni Rossi" 

Le forme verbali non presentano difficoltà:
HARKOM KA "non è rosso; non sono rossi" (la negazione KA porta l'accento).

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LIII

Forme declinate di DONR "bianco":
DONURT "del bianco"
DONRA "al bianco, verso il bianco"
DONURKH, DONRIÇ, DENRIÇ "al bianco, per il bianco"
DONURM "dal bianco" (l'uscita -M non è sillabica)
DONRU "bianco" (complemento oggetto)
DONURS "col bianco, mediante il bianco"
DONREN, DENRI "nel bianco" 

Il plurale è DONRIK "bianchi":
DONRIKT "dei bianchi" 
DONRIKA "ai bianchi, verso i bianchi"
DONRIK'Ç "ai bianchi, per i bianchi"
DONRIK'M "dai bianchi" 
DONRIKU "bianchi" (complemento oggetto)
DONRIK'S "coi bianchi, mediante i bianchi"

Tutte le forme, singolari e plurali, hanno l'accento sulla prima sillaba. 
Non esistono forme distinte per genere: DONR traduce anche "bianca". Restano tracce di neutro: i nomi con plurale in -GA hanno la forma DONRIGA, sempre con accento sulla prima sillaba. Esempi: 
MANNINAGA DONRIGA "gli Alieni Bianchi"
HOHANGA DONRIGA "i Demoni Bianchi" 

Esistono forme usate come verbi:
DONRIKI KA "non sono bianchi" (la negazione KA porta l'accento).

domenica 14 marzo 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LII

Forme declinate di FASK "nero":
FASKT "del nero"
FASKA "al nero, verso il nero"
FASK'KH, FESKIÇ "al nero, per il nero"
FASK'M "dal nero"
FASKU "nero" (complemento oggetto)
FASK'S "col nero, mediante il nero"
FASK'N, FESKI "nel nero"

Il plurale è FASKI "neri":
FASKYOT "dei neri"
FASKYA "ai neri, verso i neri"
FASKIÇ "ai neri, per i neri"
FASKIM "dai neri"
FASKYU "coi neri, mediante i neri"
FASKIS "coi neri, mediante i neri" 

Tutte le forme, singolari e plurali, hanno l'accento sulla prima sillaba. 
Non esistono forme distinte per genere: FASK traduce anche "nera". Restano tracce di neutro: i nomi con plurale in -GA hanno la forma FASKIGA, sempre con accento sulla prima sillaba. Esempi: 
MANNINAGA FASKIGA "gli Alieni Neri"
HOHANGA FASKIGA "i Demoni Neri" 

Esistono forme usate come verbi: 
FASKI KA "non sono neri" (l'accento è sulla negazione KA)

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LI

Forme declinate di YUYV'N "vino": 
YUYVANT "del vino"
YUYVANA, YUUVNA "al vino, verso il vino"
YUYVANKH "al vino, per il vino" 
YUYVAN'M, YUUVN'M "dal vino"
YUYVANU, YUUVNU "vino" (complemento oggetto)
YUYVANS "col vino, mediante il vino"
YUYVAN'N, YUUVNI "nel vino" 

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba. Il plurale è invariato. 

Alcune parole derivate:
YUYVANUS "avvinazzato, alcolizzato" 
YUYVOND "vigna"
YUYVANURD "Dio del Vino" (è l'equivalente di Bacco)

Il vino più comune su Gavalan è blu.

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - L

Forme declinate di BERUTH "piombo" 
BERUTHT "del piombo" 
BERUTHA "al piombo, verso il piombo"
BERUTHKH "al piombo, per il piombo"
BERUTH'M "dal piombo" 
BERUTHU "piombo" (complemento oggetto)
BERUTH'S "col piombo, mediante il piombo"

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba.

venerdì 12 marzo 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - XLIX

Forme declinate di MUD "putrefazione": 
MUDHD, MUTT "della putrefazione" 
MUDA "alla putrefazione, verso la putrefazione"
MUD'GH "alla putrefazione, per la putrefazione"
MUD'M "dalla putrefazione"
MUDU "putrefazione" (complemento oggetto)
MUD'S "con la putrefazione, mediante la putrefazione" 
MUD'N "nella putrefazione" 

Le forme con più di una sillaba hanno l'accento sulla prima.

Allo stesso modo si declina NAUMUD "fossa comune":
NAUMUDHD, NAUMUTT "della fossa comune"
NAUMUDA "alla fossa comune, verso la fossa comune"
NAUMUD'GH "alla fossa comune, per la fossa comune"
NAUMUD'M "dalla fossa comune"
NAUMUDU "fossa comune" (complemento oggetto)
NAUMUD'S "con la fossa comune, mediante la fossa comune"
NAUMUD'N "nella fossa comune" 

Il plurale è invariato. Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba.

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - XLVIII

Forme declinate di FENDAR "vetta":
FENDART "della vetta"
FENDRA "alla vetta, verso la vetta"
FENDARKH, FENDRIÇ "alla vetta, per la vetta"
FENDRAM, FENDARM "dalla vetta" 
FENDRU "vetta" (complemento oggetto)
FENDARS "con la vetta, mediante la vetta" 

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba. Il plurale è invariato.

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - XLVII

Forme declinate di HIG "smegma": 
HIKHT "dello smegma"
HIGA "allo smegma, verso lo smegma"
HIK'KH, HIGHIÇ "allo smegma, per lo smegma" 
HIG'M "dallo smegma 
HIGU "smegma" (complemento oggetto)
HIG'S "con lo smegma, mediante lo smegma"
HIG'N "nello smegma" 

Le forme con più di una sillaba hanno l'accento sulla prima. Non c'è plurale. 

Semantica: la parola indica anche un albero della famiglia delle cicadine, la cui polpa è fetida quanto velenosa. Il ripugnante midollo di quest'albero è detto HIGA. In senso lato, HIG può essere tradotto con "sozzura". L'imprecazione HIG! corrisponde a "merda!" 

Alcune parole derivate:
HIGTHA "sudicio"
HIGGANG "veleno ricavato dalla polpa della cicadina fetida"

Forma verbale: 
HIGAMA "insudiciare" (accento sulla prima sillaba) 

mercoledì 10 marzo 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - XLVI

Forme declinate di BULB "linfa, fluido vitale": 
BULPT "della linfa" 
BULBA "alla linfa, verso la linfa"
BULP'KH "alla linfa, per la linfa"
BULB'M "dalla linfa"
BULBU "linfa" (complemento oggetto)
BULB'S "con la linfa, mediante la linfa"

Le forme con più di una sillaba hanno l'accento sulla prima. 

Semantica: questa parola può essere usata in senso eufemistico per indicare il sangue, soprattutto in presenza di una donna. 

Aggettivo: 
BULBAS "pieno di linfa, pieno di fluido vitale"

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - XLV

Forme declinate di KORUN "lingua Enochiana; parlante enochiano": 
KORUNT "della lingua Enochiana"
KORUNA "alla lingua Enochiana, verso la lingua Enochiana" (accento sulla penultima sillaba)
KORUNKH "alla lingua Enochiana, per la lingua Enochiana"
KORUN'M "dalla lingua Enochiana" (accento su -RUN-)
KORUNU "lingua Enochiana" (complemento oggetto, accento sulla penultima sillaba)
KORUNS "con la lingua Enochiana, mediante la lingua Enochiana". 

Dove non specificato diversamente, l'accento è sulla prima sillaba.

Le genti che parlano Enochiano o che lo parlavano in epoca antica sono chiamate KORUNI (accento sulla penultima sillaba): 
KORUNYOT "dei parlanti enochiani"
KORUNYA "ai parlanti enochiani, verso i parlanti enochiani"
KORUNIÇ "ai parlanti enochiani, per i parlanti enochiani"
KORUNIM "dai parlanti enochiani"
KORUNYU "parlanti enochiani" (complemento oggetto)
KORUNIS "con i parlanti enochiani, mediante i parlanti enochiani) 


Queste forme hanno l'accento sulla sillaba -RUN-.

L'etimologia di questa parola è in ultima analisi dal nome del demone CHORONZON.

martedì 9 marzo 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - XLIV

Forme declinate di SIBOGASTH "rantolo":
SIGOG'SATHT "del rantolo"
SIBOGASTHA "al rantolo, verso il rantolo" (accento sulla penultima sillaba)
SIBOG'SATHKH "al rantolo, verso il rantolo"
SIBOGASTH'M "dal rantolo" (accento su -GAS-)
SIBOGASTHU "rantolo" (complemento oggetto, accento sulla penultima sillaba)
SIBOGASTH'S "col rantolo, mediante il rantolo" 

Il plurale è invariato. Dove non diversamente specificato, l'accento è sulla prima sillaba.

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - XLIII

Forme declinate di SPITTH "agonia":
SPITITHT "dell'agonia" 
SPITTHA "all'agonia, verso l'agonia"
SPITITHKH "all'agonia, per l'agonia"
SPITTHIM "dall'agonia"
SPITTHU "agonia" (complemento oggetto) 
SPITITH'S "con l'agonia, mediante l'agonia"
SPITTHEN "nell'agonia" 

L'accento è sulla prima sillaba. Non c'è plurale.

domenica 7 marzo 2010

Dizionario CX

Qui insegno la Lingua: MAN significa UCCELLO.

Dizionario CIX

Qui insegno la Lingua: HANALA significa DESIDERIO. L'accento è sulla prima sillaba.

venerdì 5 marzo 2010

Dizionario CVIII

Qui insegno la Lingua: KUSK significa CASATA NOBILIARE.

Dizionario CVII

Qui insegno la Lingua: BAAMB significa PONTE.

Dizionario CVI

Qui insegno la Lingua: NOOSK significa CITTÀ SANTA.

Dizionario CV

Qui insegno la Lingua: OSK significa CITTÀ.

martedì 2 marzo 2010

Dizionario CIV

Qui insegno la Lingua: VLENSKOL significa DOLCE, SOAVE; MALINCONICO. L'accento è sulla prima sillaba.

Dizionario CIII

Qui insegno la Lingua: MRABATAN significa REMINISCENZA, MEMORIA. L'accento è sulla prima sillaba.

Dizionario CII

Qui insegno la Lingua: FARAD significa ECO. L'accento è sulla prima sillaba.

Dizionario CI

Qui insegno la Lingua: ARNIM significa UDIRE. L'accento è sulla prima sillaba. 

Fraseologia:
ARIM "egli ode"
ARIMK "essi odono"
ARIM KA "egli non ode" (l'accento è su KA)
ARIMKI KA "essi non odono" (l'accento è su KA)
ORM "egli udì"
ORMOK "essi udirono"
OR'M KA "egli non udì" (l'accento è su KA)
ORMOKI KA "essi non udirono" (l'accento è su KA)
ERMA "egli udrà"
ERMAEK "essi udranno" (l'accento è sulla prima sillaba)
ERMA KA "egli non udrà" (l'accento è su KA)

ERMAEKI KA "essi non udranno" (l'accento è sul dittongo -AE- e su KA)
ARNIMU "egli è udito"
ARNIMUK "essi sono uditi"

Dizionario C

Qui insegno la Lingua: URNAUR significa ORECCHIO. L'accento è sull'ultima sillaba, che ha un dittongo. La parola è considerata volgare.

Dizionario XCIX

Qui insegno la Lingua: ARIM significa ORECCHIO. L'accento è sulla prima sillaba.

Dizionario XCVIII

Qui insegno la Lingua: ARA significa LIBRO. L'accento è sulla prima sillaba.

lunedì 1 marzo 2010

Dizionario XCVII

Qui insegno la Lingua: FENSKAS significa ALTEZZOSO. L'accento è sulla prima sillaba.

Dizionario XCVI

Qui insegno la Lingua: FANSK significa FETORE.

Dizionario XCV

Qui insegno la Lingua: FAN significa NASO. La parola è considerata volgare.

Dizionario XCIV

Qui insegno la Lingua: BALUMB significa NASO. L'accento è sulla prima sillaba.

Dizionario XCIII

Qui insegno la Lingua: NAASK significa TEMPIO.

Dizionario XCII

Qui insegno la Lingua: ASK significa CASA.