Forme declinate di AKARAM "terra":
AKARAMT "della terra"
AKARMA "alla terra, verso la terra" (accento sulla penultima sillaba)
AKARAMKH, AKERMIÇ "alla terra, per la terra" (la seconda forma ha l'accento sulla penultima sillaba)
AKARMAM "dalla terra (accento sulla penultima sillaba)
AKARMU "terra" (complemento oggetto, accento sulla penultima sillaba)
AKARAMS "con la terra, mediante la terra"
AKARMEN "nella terra" (accento sulla penultima sillaba).
Dove non specificato diversamente, l'accento è sulla prima sillaba.
Il plurale è AKARMA "terre":
AKARMOT "delle terre"
AKARMAA "alle terre, verso le terre"
AKARMAKH "alle terre, per le terre"
AKARMOM "dalle terre"
AKARMAU "terre" (complemento oggetto)
AKARMAS "con le terre, mediante le terre"
Tutte le forme plurali hanno l'accento sulla penultima sillaba, ossia su -KAR-.
Allo stesso modo si declina NAKARAM "verme" (lett. "ciò che sta sotto la terra", termine tabù):
NAKARAMT "del verme"
NAKARMA "al verme, verso il verme" (accento sulla penultima sillaba)
NAKARAMKH, NAKERMIÇ "al verme, per il verme" (la seconda forma ha l'accento sulla penultima sillaba)
NAKARMAM "dal verme (accento sulla penultima sillaba)
NAKARMU "verme" (complemento oggetto, accento sulla penultima sillaba)
NAKARAMS "con il verme, mediante il verme"
Dove non specificato diversamente, l'accento è sulla prima sillaba.
Il plurale è NAKARMA "vermi":
NAKARMOT "dei vermi"
NAKARMAA "ai vermi, verso i vermi"
NAKARMAKH "ai vermi, per i vermi"
NAKARMOM "dai vermi"
NAKARMAU "vermi" (complemento oggetto)
NAKARMAS "con i vermi, mediante i vermi"
NAKARMAN "nei vermi"
Tutte le forme plurali hanno l'accento sulla penultima sillaba, ossia su -KAR-.
Fraseologia:
AKARMARA! "muori!" (lett. "vai alla terra!", accento sulla terzultima sillaba, ossia su -KAR-)
NAKARMARA! "muori" (lett. "vai ai vermi!" o "vai sotto terra!", accento sulla terzultima sillaba, ossia su -KAR-)