lunedì 15 marzo 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LVI

Forme declinate di BALAMS "grande": 
BALAMST "del grande"
BALAMSA "al grande, verso il grande"
BALAMSKH "al grande, per il grande"
BALAMS'M "dal grande"
BALAMSU "grande" (complemento oggetto) 
BALAMS'S "col grande, mediante il grande"
BALAMS'N "nel grande"

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba. Non esistono forme distinte per genere: BALAMS è maschile come femminile. Il plurale è BALAMSK "grandi":  
BALAMSKT "dei grandi"
BALAMSKA "ai grandi, verso i grandi"
BALAMSK'KH "ai grandi, per i grandi"
BALAMSK'M "dai grandi"
BALAMSKU "grandi" (complemento oggetto) 
BALAMSK'S "coi grandi, mediante i grandi"

Anche le forme plurali hanno l'accento sulla prima sillaba. 

Esempi: 
KAAWUL BALAMS "gatto grande"
KAAWULK BALAMSK "gatti grandi"
ADELAN BALAMS "cane grande"
ADELAKI BALAMSK "cani grandi"
DZEEM BALAMS "animale grande"
DZIIMG BALAMSK "animali grandi"
BOOM BALAMS "corno grande"
BOOK BALAMSK "corna grandi"
BAADURK BALAMS "spina grande"
BAADURK BALAMSK "spine grandi"
SIMAN BALAMS "grande pene"
SIMAK BALAMSK "grandi peni"

GAVALAN BALAMS "il Grande Gavalan" è il nome del pianeta gigante gassoso, di color grigio bluastro, attorno a cui ruota Gavalan. 

Forme verbali: 
BALAMS KA "non è grande"
BALAMSKI KA "non sono grandi"
La negazione KA porta sempre l'accento.

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LV

Forme declinate di KOROM "giallo":
KOROMT "del giallo"
KOROMA "al giallo, verso il giallo" 
KOROMKH "al giallo, per il giallo"
KOROM'M "dal giallo" 
KOROMU "giallo" (complemento oggetto) 
KOROMS "col giallo, mediante il giallo" 
KOROM'N "nel giallo" 

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba.
Non esistono forme distinte per genere: KOROM traduce anche "gialla". Il plurale è invariato: 
ADELAKI KOROM "cani gialli" 
HOHANGA KOROM "i Demoni Gialli" 
DABARAM KOROM "orrori gialli" 

Le forme verbali non presentano difficoltà: 
KOROM KA "non è giallo; non sono gialli" (la negazione KA porta l'accento).

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LIV

Forme declinate di HARKOM "rosso": 
HARKOMT "del rosso"
HARKOMA "al rosso, verso il rosso"
HARKOMKH "al rosso, per il rosso"
HARKOM'M "dal rosso"
HARKOMU "rosso" (complemento oggetto)
HARKOMS "col rosso, mediante il rosso"
HARKOM'N "nel rosso" 

Tutte le forme hanno il plurale sulla prima sillaba. 
Non esistono forme distinte per genere: HARKOM traduce anche "rossa". Il plurale è invariato: 
KAAWULK HARKOM "gatti rossi"
ADELAKI HARKOM "cani rossi"
HOHANGA HARKOM "i Demoni Rossi" 

Le forme verbali non presentano difficoltà:
HARKOM KA "non è rosso; non sono rossi" (la negazione KA porta l'accento).

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LIII

Forme declinate di DONR "bianco":
DONURT "del bianco"
DONRA "al bianco, verso il bianco"
DONURKH, DONRIÇ, DENRIÇ "al bianco, per il bianco"
DONURM "dal bianco" (l'uscita -M non è sillabica)
DONRU "bianco" (complemento oggetto)
DONURS "col bianco, mediante il bianco"
DONREN, DENRI "nel bianco" 

Il plurale è DONRIK "bianchi":
DONRIKT "dei bianchi" 
DONRIKA "ai bianchi, verso i bianchi"
DONRIK'Ç "ai bianchi, per i bianchi"
DONRIK'M "dai bianchi" 
DONRIKU "bianchi" (complemento oggetto)
DONRIK'S "coi bianchi, mediante i bianchi"

Tutte le forme, singolari e plurali, hanno l'accento sulla prima sillaba. 
Non esistono forme distinte per genere: DONR traduce anche "bianca". Restano tracce di neutro: i nomi con plurale in -GA hanno la forma DONRIGA, sempre con accento sulla prima sillaba. Esempi: 
MANNINAGA DONRIGA "gli Alieni Bianchi"
HOHANGA DONRIGA "i Demoni Bianchi" 

Esistono forme usate come verbi:
DONRIKI KA "non sono bianchi" (la negazione KA porta l'accento).

domenica 14 marzo 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LII

Forme declinate di FASK "nero":
FASKT "del nero"
FASKA "al nero, verso il nero"
FASK'KH, FESKIÇ "al nero, per il nero"
FASK'M "dal nero"
FASKU "nero" (complemento oggetto)
FASK'S "col nero, mediante il nero"
FASK'N, FESKI "nel nero"

Il plurale è FASKI "neri":
FASKYOT "dei neri"
FASKYA "ai neri, verso i neri"
FASKIÇ "ai neri, per i neri"
FASKIM "dai neri"
FASKYU "coi neri, mediante i neri"
FASKIS "coi neri, mediante i neri" 

Tutte le forme, singolari e plurali, hanno l'accento sulla prima sillaba. 
Non esistono forme distinte per genere: FASK traduce anche "nera". Restano tracce di neutro: i nomi con plurale in -GA hanno la forma FASKIGA, sempre con accento sulla prima sillaba. Esempi: 
MANNINAGA FASKIGA "gli Alieni Neri"
HOHANGA FASKIGA "i Demoni Neri" 

Esistono forme usate come verbi: 
FASKI KA "non sono neri" (l'accento è sulla negazione KA)

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - LI

Forme declinate di YUYV'N "vino": 
YUYVANT "del vino"
YUYVANA, YUUVNA "al vino, verso il vino"
YUYVANKH "al vino, per il vino" 
YUYVAN'M, YUUVN'M "dal vino"
YUYVANU, YUUVNU "vino" (complemento oggetto)
YUYVANS "col vino, mediante il vino"
YUYVAN'N, YUUVNI "nel vino" 

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba. Il plurale è invariato. 

Alcune parole derivate:
YUYVANUS "avvinazzato, alcolizzato" 
YUYVOND "vigna"
YUYVANURD "Dio del Vino" (è l'equivalente di Bacco)

Il vino più comune su Gavalan è blu.

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - L

Forme declinate di BERUTH "piombo" 
BERUTHT "del piombo" 
BERUTHA "al piombo, verso il piombo"
BERUTHKH "al piombo, per il piombo"
BERUTH'M "dal piombo" 
BERUTHU "piombo" (complemento oggetto)
BERUTH'S "col piombo, mediante il piombo"

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba.

venerdì 12 marzo 2010

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - XLIX

Forme declinate di MUD "putrefazione": 
MUDHD, MUTT "della putrefazione" 
MUDA "alla putrefazione, verso la putrefazione"
MUD'GH "alla putrefazione, per la putrefazione"
MUD'M "dalla putrefazione"
MUDU "putrefazione" (complemento oggetto)
MUD'S "con la putrefazione, mediante la putrefazione" 
MUD'N "nella putrefazione" 

Le forme con più di una sillaba hanno l'accento sulla prima.

Allo stesso modo si declina NAUMUD "fossa comune":
NAUMUDHD, NAUMUTT "della fossa comune"
NAUMUDA "alla fossa comune, verso la fossa comune"
NAUMUD'GH "alla fossa comune, per la fossa comune"
NAUMUD'M "dalla fossa comune"
NAUMUDU "fossa comune" (complemento oggetto)
NAUMUD'S "con la fossa comune, mediante la fossa comune"
NAUMUD'N "nella fossa comune" 

Il plurale è invariato. Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba.

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - XLVIII

Forme declinate di FENDAR "vetta":
FENDART "della vetta"
FENDRA "alla vetta, verso la vetta"
FENDARKH, FENDRIÇ "alla vetta, per la vetta"
FENDRAM, FENDARM "dalla vetta" 
FENDRU "vetta" (complemento oggetto)
FENDARS "con la vetta, mediante la vetta" 

Tutte le forme hanno l'accento sulla prima sillaba. Il plurale è invariato.

Lingua Faskom, grammatica e descrizione - XLVII

Forme declinate di HIG "smegma": 
HIKHT "dello smegma"
HIGA "allo smegma, verso lo smegma"
HIK'KH, HIGHIÇ "allo smegma, per lo smegma" 
HIG'M "dallo smegma 
HIGU "smegma" (complemento oggetto)
HIG'S "con lo smegma, mediante lo smegma"
HIG'N "nello smegma" 

Le forme con più di una sillaba hanno l'accento sulla prima. Non c'è plurale. 

Semantica: la parola indica anche un albero della famiglia delle cicadine, la cui polpa è fetida quanto velenosa. Il ripugnante midollo di quest'albero è detto HIGA. In senso lato, HIG può essere tradotto con "sozzura". L'imprecazione HIG! corrisponde a "merda!" 

Alcune parole derivate:
HIGTHA "sudicio"
HIGGANG "veleno ricavato dalla polpa della cicadina fetida"

Forma verbale: 
HIGAMA "insudiciare" (accento sulla prima sillaba)