Visualizzazione post con etichetta maahom. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta maahom. Mostra tutti i post

sabato 2 luglio 2011

Parentele tra le lingue Faskom e Korun - XV

Le parole della lingua Faskom FOSK "luce diurna" e FOSKUM "sole" sono imparentate con le parole Korun (Enochiane) BAZM "mezzogiorno" e BASGIM "giorno". 

La protoforma attesa è *bhasku- "luce diurna, giorno".

Parentele tra le lingue Faskom e Korun - XIV

La parola della lingua Faskom FASK "nero" è imparentata con la parola Korun (Enochiana) DOSIG "notte". 

La protoforma attesa è *ðwʌsk- "nero; oscurità; abisso di tenebra".

giovedì 30 giugno 2011

Parentele tra le lingue Faskom e Korun - XIII

La parola della lingua Faskom OROKBA "bevanda di metanolo" è imparentata con la parola Korun (Enochiana) ORSBA "ubriaco, ebbro". 

La protoforma attesa è *orokjba- "ubriaco; ubriachezza; mezzo di ebbrezza". Potrebbe essere in ultima analisi un prestito in entrambe le lingue, preso da una terza lingua ignota in epoca remotissima.

Parentele tra le lingue Faskom e Korun - XII

La parola della lingua Faskom MIR "tortura" è imparentata con la parola Korun (Enochiana) MIR "tormento".
 
La protoforma attesa è *mir- "tortura". Non può essere escluso che si tratti di un antico prestito dal Korun al Faskom, avvenuto in epoca preistorica (prima dell'ultima era glaciale di Gavalan).

Parentele tra le lingue Faskom e Korun - XI

La parola della lingua Faskom GANG "veleno" è imparentata con la parola Korun (Enochiana) FABOAN "veleno". 
   
La protoforma attesa è *Hg(u)waŋ- "veleno".

venerdì 20 maggio 2011

Parentele tra le lingue Faskom e Korun - X

La parola della lingua Faskom MAN "uccello" è imparentata con la parola Korun (Enochiana) VABZIR "aquila".  

La protoforma attesa è *nwanw- "uccello". La forma Korun è chiaramente un antico composto. 

lunedì 16 maggio 2011

Parentele tra le lingue Faskom e Korun - IX

La parola della lingua Faskom KON "drago" è imparentata con la parola Korun (Enochiana) VOVIM "drago".  

La protoforma attesa è *gwonw- "drago".

lunedì 9 maggio 2011

Parentele tra le lingue Faskom e Korun - VII

La parola della lingua Faskom KAANIP "acqua marcia" è imparentata con la parola Korun (Enochiana) QANIS "oliva, olive". 

La protoforma attesa è *kwa:nips- "verdastro".

sabato 7 maggio 2011

Parentele tra le lingue Faskom e Korun - VI

La parola della lingua Faskom AKWA "decomposizione; vomito" è imparentata con la parola Korun (Enochiana) OXEX "vomitare". 

La protoforma attesa è *akjwaH- "materia putrefatta o digerita".

giovedì 5 maggio 2011

Parentele tra le lingue Faskom e Korun - V

La parola della lingua Faskom BATORK "monolito" è imparentata con la parola Korun (Enochiana) PATRALX "roccia". 

La protoforma attesa è *pɁa-tarkŁ- "pietra dura, lastra di pietra".

martedì 3 maggio 2011

Parentele tra le lingue Faskom e Korun - IV

La parola della lingua Faskom YUYV'N "vino" è imparentata con la parola Korun (Enochiana) ROXTAN "vino". 

La protoforma attesa è *joɁzðan- "vino".

giovedì 7 aprile 2011

Parentele tra le lingue Faskom e Korun - III

La parola della lingua Faskom MRABATAN "reminiscenza, memoria" è imparentata con la parola Korun (Enochiana) MANIN "intelletto". 

La protoforma attesa è la radice verbale *mnaw- / *man- "pensare, ricordare".

martedì 5 aprile 2011

Parentele tra le lingue Faskom e Korun - II

La parola della lingua Faskom KTEN "tutto" è imparentata con la parola Korun (Enochiana) TOL "tutto". 

La protoforma attesa è *ktönl- "tutto".

Parentele tra le lingue Faskom e Korun - I

La parola della lingua Faskom MUD "putrefazione" è imparentata con la parola Korun (Enochiana) MOM "muschio".  

La protoforma attesa è *modəm- "cosa putrida".

venerdì 15 ottobre 2010

Dizionario CDLXVII

Qui insegno la Lingua: KYAROT significa ASSEMBLEA DEI NOBILI HELLIKEN, GOVERNO. L'accento è sulla prima sillaba.

Dizionario CDLXVI

Qui insegno la Lingua: BALTHAB significa SCETTRO; AMMINISTRAZIONE DEL GOVERNO. L'accento è sulla prima sillaba.

Dizionario CDLXV

Qui insegno la Lingua: THABA significa AUTORITÀ. L'accento è sulla prima sillaba. 

THABAMA significa ESSERCITARE L'AUTORITÀ. Anche la forma verbale ha l'accento sulla prima sillaba.

giovedì 14 ottobre 2010

Dizionario CDLXIV

Qui insegno la Lingua: RRAAKHAM significa GRIFONE. Indica anche un tipo di stendardo. L'accento è sulla prima sillaba, che ha una vocale lunga. La consonante rotica iniziale è molto intensa e vibrante.

Dizionario CDLXIII

Qui insegno la Lingua: MEDILEN significa DONNA DAI CAPELLI INTONSI. Indica anche un tipo di stendardo. L'accento è sulla prima sillaba.

Dizionario CDLXII

Qui insegno la Lingua: DZERADZ significa CANNIBALE, ANTROPOFAGO. L'accento è sulla prima sillaba.